كلية تقنية المعلومات

المزيد ...

حول كلية تقنية المعلومات

تعد كلية تقنية المعلومات من أحدث كليات جامعة طرابلس حيث أنشئت بموجب قرار اللجنة الشعبية العامة للتعليم العالي سابقاً رقم 535 لسنة 2007م بشأن استحداث كليات تقنيات المعلومات بالجامعات الأساسية في ليبيا.

تكونت الكلية عند إنشائها من ثلاثة أقسام هي: قسم شبكات الحاسوب، قسم علوم الحاسوب وقسم هندسة البرمجيات والآن تشتمل على خمسة أقسام هي: قسم الحوسبة المتنقلة، قسم شبكات الحاسوب، قسم تقنيات الانترنت، قسم نظم المعلومات وقسم هندسة البرمجيات.

يتبع نظام الدراسة بالكلية نظام الفصل المفتوح ويضم كل عام دراسي فصلين دراسيين خريف وربيع وقد بدأت الكلية بقبول الطلاب والتدريس فعلياً مع بداية فصل الخريف 2008م. وتمنح الكلية درجة الإجازة المتخصصة (الجامعية) في تقنية المعلومات في أي من التخصصات سالفة الذكر. والحصول على الدرجة يتطلب إنجاز 135 وحدة دراسية على الأقل بنجاح. اللغة العربية هي لغة الدراسة بالكلية ويجوز استخدام اللغة الإنجليزية إلى جانبها. أما مدة الدراسة بالكلية فهي ثـمانية فصول دراسية.

تطمح الكلية إلى افتتاح برامج دراسات عليا بقسمي شبكات الحاسوب وهندسة البرمجيات مع بداية فصل الربيع 2018م.

حقائق حول كلية تقنية المعلومات

نفتخر بما نقدمه للمجتمع والعالم

69

المنشورات العلمية

38

هيئة التدريس

1710

الطلبة

159

الخريجون

البرامج الدراسية

بكالوريوس في تقنية المعلومات
تخصص تقنيات الانترنت

...

التفاصيل
بكالوريوس في تقنية المعلومات
تخصص الشبكات

قسم شبكات الحاسوب متخصص في دراسة شبكات الحاسوب إبتداءا من معرفة أنواع الشبكات و أهميتها...

التفاصيل
بكالوريوس في تقنية المعلومات
تخصص الحوسبة المتنقلة

...

التفاصيل

من يعمل بـكلية تقنية المعلومات

يوجد بـكلية تقنية المعلومات أكثر من 38 عضو هيئة تدريس

staff photo

أ.د. ابراهيم علي محمد المرهاق

إبراهيم المرهاق هو احد اعضاء هيئة التدريس بقسم الشبكات - كلية تقنية المعلومات. يعمل السيد ابراهيم المرهاق بجامعة طرابلس كـأستاذ وله العديد من المنشورات العلمية في مجال تخصصه.

منشورات مختارة

بعض المنشورات التي تم نشرها في كلية تقنية المعلومات

Computer Generation of 3D Integral Imaging Animations

3D Holoscopic imaging (also known as Integral imaging) is a technique that is capable of creating and encoding a true volume spatial optical model of the object scene in the form of a planar intensity distribution by using unique optical component This paper presents an new technique that can produce 3D integral imaging animations movies, using the integral ray tracing algorithm. The main purpose of this paper is to propose a plug-in tool to interface with commercially available Ac3D Computer Graphics software package. The proposed approach is based on a 3D integral imaging ray-tracer software, multiprocessor ray tracing system, and a 3D unidirectional integral camera model. Basically, 3D camera file is required to manipulate 3D camera viewing parameters in order to have a new position of the 3D integral imaging camera. Ac3D IIP is especially developed in order to read the Ac3D model file format. Experimental results show validation of the new adapted software tool and tests on such as car and roses models. Consequently, 3D holoscopic computer animation has been created. Although a basic 3D model was used, this still showcases the principles behind 3D holoscopic imaging and it has been successfully displayed on a HoloVizio display.
Dr. Mahmoud Geat Eljadid, Prof. Amar Aggoun(3-2018)
Publisher's website

Capturing Variants of Transliterated Arabic Names in English Text

Transliteration is the process of representing words of one language into another using corresponding equivalent phonemes. For example, “Mohammed”, “Mohammad”, or “Muhammed” are three valid transliterations to the Arabic proper noun “محمد”. Transliteration from Arabic to English usually results in several different versions for the same Arabic name causing some names to have more than 40 different versions. Finding transliterated names is a problem in most languages. In English, this problem has been studied by researchers and many techniques have been developed to find transliterated names referring to the same foreign name. Techniques such as string matching and phonetic matching have been used to find similar names. However, some of these techniques were designed to find similar names of English origin and not a specific transliterated names. In this paper we review current techniques used to find variants of the same name and introduce a new technique we specifically developed to find transliterated Arabic names in English text. We developed a data set of more than 25,000 transliterated Arabic names and tested the effectiveness of current and the new technique on finding 115 names within that list. Our results show that our technique is superior to all other techniques. We also present an online system that we developed to find transliterated Arabic names on the web using our technique. arabic 8 English 57
Abdusalam F. Ahmad Nwesri, Nabila Al-Mabrouk S. Shinbir(9-2009)
Publisher's website

A Model and Tool Features for Collaborative Artifact Inspection and Review

Inspection offers an opportunity to detect and remove defects at various points during software development. Early detection will reduce the effect of propagation and amplification of defects into the later phases of software development. Collaborative inspection on the web aims to eliminate the time factor needed to assemble the inspection or review team at a physical location. Through the collaborative mode, software teams can perform software inspection and review from geographically separated places asynchronously. These newly introduced practices have proven that collaborative inspection and review of artifacts on the web is feasible. This paper provides a model for collaborative inspection and review including possible features of model and tool that will support collaborative inspection and review on the web. arabic 10 English 64
Abdusalam Nwesri, Khairuddin Hashim(10-2008)
Publisher's website